Xavier will die Welt besser machen
Eigentlich wollte ich das hier nicht zu einem Söhne-Mannheims-Fan-Blog ausarten lassen. Eigentlich sollte es mal genug sein mit dem Thema. Aber der Kunde bestimmt die Nachfrage. Nachdem mein Abschrieb von –> „Wann“ so gut lief, konnte ich in den zurückliegenden Tagen feststellen, dass verstärkt auch nach den Lyrics zu „Lieder drüber singen“ gesucht wird. Also hab’ ich mich wieder hingesetzt … Will aber gleich noch zufügen: Da ist ein Rastafara-Teil drin, der ist meines Erachtens auf Französisch. Den Text kann ich nicht raushören. Und auch bei dem Genuschel des Rap-Parts hab ich so meine Schwierigkeiten. Wer also was besser versteht, möge sich bitte mit seiner Version melden. Und außerdem: Finde diesen Weltverbesserer-Song eher mittelmäßig.
Lieder drüber singen
Söhne Mannheims „Wettsingen in Schwetzingen“MTV_Unplugged
Jetzt nimmt das alles Formen an, jetzt kann ich was erkenn’n
Vielleicht werden unsre Kinder Lieder drüber singen
Wir fang’n noch mal von vorne an und diesmal wird’s gelingen
Dann werden unsre Kinder Lieder drüber singen, Lieder drüber singen
Es wär’ schön wenn ihr glücklich wärt
Dass wir vor euch hier euch hier war’n (before you)
Denn ansonsten gäb’ es keinen Grund
Dass wir vor euch hier euch hier war’n (before)
Und die Welt ist nicht gesund (world)
Doch es gäbe, es gäbe guten Grund
Dass es besser wird (think about it) als es vorher war (before you)
Und vielleicht, vielleicht machen wir das wahr.
[Rastafara singt, kann ich aber nicht verstehen]
Es wär’ schön wenn ihr glücklich wärt (that’s right)
Dass wir vor euch hier euch hier war’n (before you)
Denn ansonsten gäb’ es keinen Grund
Dass wir vor euch hier euch hier war’n (before)
Und die Welt ist nicht gesund (world, this world)
Doch es gäbe, es gäbe guten Grund
Dass es besser wird (think about it) als es vorher war (before you)
Und vielleicht, vielleicht machen wir das wahr.
[Rap]
Yeah, so last and this world is going crazy
I suppose that’s how he made me
I remember when I was a baby
Situation changes lately
I sit here contemplaning
My steps and moves don’t make it
Life’s hard when you real awake it
From this sleep of meditation
What the children how’s been taken
Overwritin’ the situation
So last like me goin’ crazy
I suppose that’s how he made me
I see the world is shakin’
It seems like something’s breaking
And I do what’s got to be done
And so let the spirit ride …
Es wär’ schön wenn ihr glücklich wärt
Dass wir vor euch hier euch hier war’n (before you)
Denn ansonsten gäb’ es keinen Grund (here)
Dass wir vor euch hier euch hier war’n (before, for)
Und die Welt ist nicht gesund (world, this world)
Doch es gäbe, es gäbe guten Grund
Dass es besser wird (think about it) als es vorher war (before you)
Und vielleicht, vielleicht machen wir das wahr.
Soll’n nur wenig Sorgen haben. Die Schmerzen können abklingen
Dann werden unsre Kinder Lieder drüber singen
Wo fühlt es sich geborgen an? Da wird man sie hinbringen
Und dann können unsre Kinder Lieder drüber singen, Lieder drüber singen.
Es wär’ schön wenn ihr glücklich wärt
Dass wir vor euch hier euch hier war’n
Denn ansonsten gäb’ es keinen Grund
Dass wir vor euch hier euch hier war’n (before)
Und die Welt ist nicht gesund (world, this world)
Doch es gäbe, es gäbe guten Grund (ohh, yeah)
Dass es besser wird (think about it) als es vorher war (before you)
Und vielleicht, vielleicht machen wir das wahr.
Vielleicht machen wir das wahr, vielleicht machen wir das wahr.
Mehr zu den Söhnen unplugged:
–> Das hat der Alex noh nicht gesehen
–> Der Xavier sieht aus wie Klaus
–> Cassandra ick hör die Trapsen